Se indlæg
Dokumenter og ægteskab i Thailand
|
|
krydolf |
Lagt på d. 31/05-2012 13:56
|
Øvet medlem Antal indlæg: 137 |
sudsakhon skrev: Man kan ikke taste andet end et personnummer ind, fødselsdato duer ikke. Jo, da.. Har selv lige prøvet. Virker fint og det fremgår af vejledningen til ægteskabserklæringen, at hvis en part ikke har dansk personnummer, oplyses fødselsdatoen. Du kan jo også printe erklæringen og udfylde i hånden. Det har samme gyldighed. Hvorledes mener du der er taget højde for vi befinder os i hvert sit land? Mener du at, i dette tilfælde kvinden, skal udfylde den samme erklæring i Thailand? Ja. Ægteskabserklæringen skal indleveres til kommunen senest 4 uger efter underskriftens dato Det fremgår af både erklæring og vejledning, at den skal underskrives af begge parter (Lydet også logisk ikke?) Og så derefter sende den digitalt til Københavns Kommune? Eller mener du jeg skal ta' der ud og hjælpe hende med at udfylde den? Ja til det første Det sidste er eget valg Jeg ved ikke hvordan du har forestillet dig at en thai-pige skal kunne udfylde en dansk erklæring, Erklæringen findes på engelsk også. Kan hun ikke det har hun to valg. 1. Stole på dig og skrive under 2. Få det oversat for slet ikke at tale om at få den sendt til relevante myndigheder. Det behøver hun så heldigvis ikke. Det kan du gøre Hun kan jo underskrive, scanne og sende til dig. Du kan sagtens sende den videre. Men husk 4 ugers fristen. Håber det giver mening, ellers bare spørg løs. PS: DK pete spurgte: denne ægteskabs attest - er det ikke den der bekræfter at man IKKE er gift ? I skal jo giftes i Thailand & ikke i DK.. Det er den, som myndighederne jf. vejledningen oplyser, at de kan udstede, og skal benyttes ved udenlandske vielser Jeg har i mellemtiden spurgt på Borgerservice/vielses kontoret, og de siger at jeg bare skal udfylde "Mandens del" af formularen. Jeg vil derefter modtage en ægteskabserklæring som kun omhandler min ret til at gifte mig i udlandet. De er ikke skråsikre på om den ægteskabserklæring er brugbar i Thailand. Hvad siger du til det? Man kan godt drikke uden at more sig.
|
|
|
claus31130 |
Lagt på d. 31/05-2012 14:48
|
Meget øvet medlem Antal indlæg: 966 |
Du skal på ambassaden med den erklæring sammen med de lønsedler og diverse som er nævnt ... Ambassaden laver så et stykke papir til dig på thai ... som du så skal på det thailandske udenrigs ministerium for at få verificeret .... så er du klar .... (har selv været igennem møllen .og der mailede jeg alle papirer til dem i forvejen ... hvor erklæringen på thai så ville være klar til udlevering når jeg kom til Bangkok .... for at få den udleveret skulle de så selvfølgelig se originalerne til de kopier jeg havde sendt dem.) |
|
|
sudsakhon |
Lagt på d. 31/05-2012 15:12
|
Ekspert medlem Antal indlæg: 2675 |
Jeg har i mellemtiden spurgt på Borgerservice/vielses kontoret, og de siger at jeg bare skal udfylde "Mandens del" af formularen. Jeg vil derefter modtage en ægteskabserklæring som kun omhandler min ret til at gifte mig i udlandet. De er ikke skråsikre på om den ægteskabserklæring er brugbar i Thailand. Hvad siger du til det? Det er altid hamrende irreterende, når man får forskellige oplysninger af myndighederne. De oplysninger, som jeg har refereret til er de, som er offentliggjort på ambassadens hjemmeside, med reference til KBH. kommune (erklæringen er den samme, men det var der linket henviste til) KBH kommune har i deres vejledning henvist til hvilken erklæring de ønsker udfyldt når der skal indgås ægteskab i udlandet, og vejledt om hvordan den skal udfyldes. Om hvorvidt den udstedte erklæring er tilstrækkelig i Thailand, kan jeg godt forstå, at de ikke "tør" svare på. Det kan man nemlig ikke vide umiddelbart. Men jf. ambassadens vejledning er det netop den, som skal bruges, og de må formodes at have et vis lokalkendskab, uden dog der heri er indbygget en garanti. Personligt har jeg medvirket ved en del ægteskabregistreringer, for klienter i Thailand. Hvor jeg var med som tolk/rådgiver i kontakten med myndighederne. Jeg har ikke set, at ægteskabserklæringen ikke er blevet godtaget som dokumentation for civilstatus. Det skal siges, at erklæringerne er blevet oversat. Men både thai og engelsk er set accepteret. Hvor gerne jeg end ville give garanti på, at det også er nemt i alle de sager jeg ikke kender, inkl. din egen, er garantier jo ikke noget der ligger i mit virke.. Så havde jeg været meget rigere Jeg kan bare sige, at registrering af ægteskab er ren rutine, og det er ikke noget dybt underligt for de thailandske myndigheder at blive stillet overfor. |
|
|
mr tirak |
Lagt på d. 31/05-2012 15:17
|
Øvet medlem Antal indlæg: 345 |
I skal bare lige huske at civilstandserklæring kun gælder 3 mrd. Man skal altså ikke få den når man kommer hjem til dk, for at lægge den i kufferetn til næste gang man skal afsted. Det kostede os en del tid da vi blev gift for snart 5 år siden, jeg hade forberedt mig så godt at den var for gammel da jeg kom på den Danske ambasade i Bkk, så måtte vi pænt vente til jeg fik en frisk frem til Bkk. Venligst Mr Tirak Bare fordi din far hedder gud,- behoever du ikke gaa paa vandet her hvor jeg fisker
Du skal bare gifte dig med en Thai, så er der ingen døje. Blue Top Coffee Shop Nok det stoerste udvalg af impoteret kaffe i Thailand. Koh Pha Ngan. Et besoeg vaerd ogsaa selv om du ikke er kaffe freak |
|
|
krydolf |
Lagt på d. 31/05-2012 21:07
|
Øvet medlem Antal indlæg: 137 |
Personligt har jeg medvirket ved en del ægteskabregistreringer, for klienter i Thailand. Hvor jeg var med som tolk/rådgiver i kontakten med myndighederne. Jeg har ikke set, at ægteskabserklæringen ikke er blevet godtaget som dokumentation for civilstatus. Det skal siges, at erklæringerne er blevet oversat. Men både thai og engelsk er set accepteret. Hvor gerne jeg end ville give garanti på, at det også er nemt i alle de sager jeg ikke kender, inkl. din egen, er garantier jo ikke noget der ligger i mit virke.. Så havde jeg været meget rigere Jeg kan bare sige, at registrering af ægteskab er ren rutine, og det er ikke noget dybt underligt for de thailandske myndigheder at blive stillet overfor. Fint nok (god humor) men hvilke ægteskabserklæringer refererer du til? Hvilke er godtaget? De som kun er udfylde af den ene part (mandens) eller de der er udfyldt af begge parter? Det er li'som lidt vigtigt for mig, om jeg skal sende hele skemaet til en lille landsby nord for Lop Buri, hvor jeg ikke er sikker på brevet (og indhold) når frem i tide, og tilbage igen, ligeledes i tide, med en underskrift som måske er ragende ligyldig. Ret beset må de thailandske myndigheder kun være interesseret i om jeg må gifte mig eller ej. Hvorfor vil Københavns Kommune vide noget om en thailandsk kvindes civile status? Jeg skal trods alt giftes i Thailand og ikke på Københavns Rådhus! Måske tænker jeg helt forkert, men selv om jeg nu har spurgt højt og lavt, ved jeg stadig ikke lige hvad der er rigtigt. Ikke engang Københavns Kommune kan gi' et tilfredsstillende svar. Ambassadens vejledning er tilsyneladende ganske klar, lige indtil jeg når til hvilken ægteskabserklæring jeg skal udfylde. Vælger jeg den hvor jeg er bosat i Danmark, skal kvinden også skrive under. Vælger jeg den hvor jeg ikke er bosat i Danmark, skal hun ligeledes skrive under. Vælger jeg nummer to, som Københavns Kommune påstår jeg skal bruge, skal jeg kun udfylde mandens del, men de kan ikke garantere at den kan bruges!!!!! Puh ha, hvor er det splitter kommunalt, som der står i den gamle sang. Hvis jeg nu tropper op på ambassaden med en cevilstandserklæring og de griner a' mig, er jeg da skrådt på r.... Kan det overhovedet lade sig gøre at ordne de fornødne papirer, når vi befinder os i hver vores verdensdel? Det hele ser så nemt ud når man læser på Kommunens sider, ambassaden sider - og alt det der bliver skrevet her på DTW, men spørg 50 steder og man får 50 forskellige svar. Er der slet ingen der har prøvet at arrangere et bryllup hvor den part befinder sig i Thailand og den anden i Danmark? 99% af de der svarer på mine indlæg referer til offentlige sider som jeg for længest har læst, ingen har endnu rådet mig ud fra egne erfaringer, eller eksakt kendskab til de faktiske forhold. Ingen kritik af alle de velmenende råd så mange har givet, men sådan som jeg ser det, kan jeg ikke rigtigt bruge dem. Stort SUK. Nå, jeg må jo se om der findes en løsning. Skulle nogen kunne komme med noget nyt, vil jeg være meget taknemlig. Man kan godt drikke uden at more sig.
|
|
|
Peder1968 |
Lagt på d. 31/05-2012 23:13
|
Meget øvet medlem Antal indlæg: 852 |
Jeg fatter ikke det skal være så svært som du skriver. Du udfylder din del + Hendes navn, adresse, land og fødselsdato. Et eller andet sted skal du angive den skal bruges fordi du skal giftes i udlandet. Herefter får du en ægteskabserklæring du kan bruge på ambassaden. Der er altså ingen ben i det |
|
|
clydehaumann |
Lagt på d. 01/06-2012 02:27
|
Antal indlæg: 1145 |
Som Jeg læser det har du fået en attest fra din kommune på at du kan gifte dig igen. Du skriver noget om at attesten kun omhandler dig og ikke din kommende kone som det ellers er normalt for disse attester.. Det korte og det lange er at det du har fået er det du skal bruge. Har du alle andre papirer i orden er det bare at få kopier sendt til ambassaden og så ellers tillykke til dig og din kone. Dansk Thai Sprogskole underviser i dansk på en måde der kan forståes. Har over 20 års erfaring i sprogundervisning.
Vi hjælper selvfølgelig gerne med visumansøgning og familiesammenføring. Har 8 års erfaring. Visum Hjælp. GRATIS Undervisning. SE VORES HJEMMESIDE. http://thaidanishservice.com https://www.facebook.com/groups/danskthaisprogskole/ |
|
|
clydehaumann |
Lagt på d. 01/06-2012 02:31
|
Antal indlæg: 1145 |
Du skriver,,,, Er der slet ingen der har prøvet at arrangere et bryllup hvor den part befinder sig i Thailand og den anden i Danmark? Jo jeg har, mindst 20 gange, så tro mig når jeg sige at du har hvad du skal bruge. Dansk Thai Sprogskole underviser i dansk på en måde der kan forståes. Har over 20 års erfaring i sprogundervisning.
Vi hjælper selvfølgelig gerne med visumansøgning og familiesammenføring. Har 8 års erfaring. Visum Hjælp. GRATIS Undervisning. SE VORES HJEMMESIDE. http://thaidanishservice.com https://www.facebook.com/groups/danskthaisprogskole/ |
|
|
hugoboerge |
Lagt på d. 01/06-2012 03:28
|
Ekspert medlem Antal indlæg: 5534 |
clydehaumann skrev: Du skriver,,,, Er der slet ingen der har prøvet at arrangere et bryllup hvor den part befinder sig i Thailand og den anden i Danmark? Jo jeg har, mindst 20 gange, så tro mig når jeg sige at du har hvad du skal bruge. Hvis man holder bryllup skal begge parter saa ikke vaere til stede samtidigt ? |
|
|
krydolf |
Lagt på d. 01/06-2012 07:01
|
Øvet medlem Antal indlæg: 137 |
clydehaumann skrev: Du skriver,,,, Er der slet ingen der har prøvet at arrangere et bryllup hvor den part befinder sig i Thailand og den anden i Danmark? Jo jeg har, mindst 20 gange, så tro mig når jeg sige at du har hvad du skal bruge. Jeg tror dig. På mandag går jeg personligt på Borgerservice og så må jeg se om der overhovedet er nogen ansatte der ved noget som helst. Man kan godt drikke uden at more sig.
|
|
|
krydolf |
Lagt på d. 01/06-2012 07:04
|
Øvet medlem Antal indlæg: 137 |
hugoboerge skrev: clydehaumann skrev: Du skriver,,,, Er der slet ingen der har prøvet at arrangere et bryllup hvor den part befinder sig i Thailand og den anden i Danmark? Jo jeg har, mindst 20 gange, så tro mig når jeg sige at du har hvad du skal bruge. Hvis man holder bryllup skal begge parter saa ikke vaere til stede samtidigt ? Jo, det er vel det mindste man kan gøre for hinanden, men det er nu ikke det vi taler om. Det er hvilke papirer jeg skal bruge. Man kan godt drikke uden at more sig.
|
|
|
hugoboerge |
Lagt på d. 01/06-2012 13:31
|
Ekspert medlem Antal indlæg: 5534 |
krydolf skrev: hugoboerge skrev: clydehaumann skrev: Du skriver,,,, Er der slet ingen der har prøvet at arrangere et bryllup hvor den part befinder sig i Thailand og den anden i Danmark? Jo jeg har, mindst 20 gange, så tro mig når jeg sige at du har hvad du skal bruge. Hvis man holder bryllup skal begge parter saa ikke vaere til stede samtidigt ? Jo, det er vel det mindste man kan gøre for hinanden, men det er nu ikke det vi taler om. Det er hvilke papirer jeg skal bruge. Det er rigtigt, jeg kunne bare ikke lade vaere da jeg laeste indslaget med 1 part i Danmark og den anden i Thailand. Det ser ud som om at papirarbejdet nu er paa skinner, saa et stort tillykke herfra. Mvh. |
|
|
poom |
Lagt på d. 01/06-2012 14:53
|
Øvet medlem Antal indlæg: 199 |
Hugo. Du fatter balle som sædvanlig. Jeg er gift i thailand med samme papirer. Fik hjælp af sud herindefra. Ingen problemer men jeg fik hendes underskrift fordi det var nemt med bare at sende med email. Vi sendte alt til ambasadem i forvej og fik bare papir ved at vise de originale . Vi skulle så i indenrigs ministerie og stemple . Ingen problem og så gik vi på ampur. |
|
|
hugoboerge |
Lagt på d. 01/06-2012 16:06
|
Ekspert medlem Antal indlæg: 5534 |
poom skrev: Hugo. Du fatter balle som sædvanlig. Jeg er gift i thailand med samme papirer. Fik hjælp af sud herindefra. Ingen problemer men jeg fik hendes underskrift fordi det var nemt med bare at sende med email. Vi sendte alt til ambasadem i forvej og fik bare papir ved at vise de originale . Vi skulle så i indenrigs ministerie og stemple . Ingen problem og så gik vi på ampur. [b]Du fatter balle som sædvanlig/b] Det udtryk forstaar jeg ikke ? Bortset fra det saa naevner jeg at papirarbejdet ser ud til at vaere paa plads. Herudover har jeg selv vaeret igennem papirmoellen, dog med den forskel at jeg er bosat her saa der var ikke noget med papirer frem og tilbage. Saa det var ligetil. Maa man have lov til at udvise lidt humoristisk sans her paa DTW ? det var saadan set meningen, men nogen fatter balle eller fatter balle ikke ? Det maa vaere et nyt dansk udtryk ? God weekend, ogsaa til Poom. |
|
|
Lagt på d. 01/06-2012 16:10
|
|
Begynder Antal indlæg: |
poom skrev: Hugo. Du fatter balle som sædvanlig. Jeg er gift i thailand med samme papirer. Fik hjælp af sud herindefra. Ingen problemer men jeg fik hendes underskrift fordi det var nemt med bare at sende med email. Vi sendte alt til ambasadem i forvej og fik bare papir ved at vise de originale . Vi skulle så i indenrigs ministerie og stemple . Ingen problem og så gik vi på ampur. Og du fatter ikke en humoristisk bemærkning ... Edit: Hovsa, kan se at hugobørge's og mit indlæg har krydset hinanden. Redigeret af d. 01/06-2012 16:15 |
|
|
max |
Lagt på d. 06/11-2012 05:49
|
Lidt øvet medlem Antal indlæg: 48 |
har lige været på borgerservice her i århus og skulle have lavet denne ægteskabserklærieng for bosatte i udlandet men de vil ikke lave den før jeg kommer med en civil stands attest fra thailand på mig da jeg boer i thailand så er der nogle af jer der har hørt om det ps er dansk statsborger og hvordan jeg lige kan løsne det problem er her i dk/norge de næste 2 månder inden jeg skal hjem til th |
|
|
taxidriver990 |
Lagt på d. 06/11-2012 06:12
|
Meget øvet medlem Antal indlæg: 578 |
Kan du ikke faa hjaelp af din forlovede herude, hvis hun da er herude, hun kan maaske gaa til amphoe og fixe det. Den civil stands attest de taler om er vel for din forlovede. De kan jo se at du ikke er gift via dit cpr Jeg havde selv ingen problemmer med at skaffe en selvom jeg sad herude. Og vi brugte overhoved ingen attest, jeg skrev bare min hustru oplysninger ind i formularet. Skrev en mail til min gamle kommune og de lavede den gratis ( koster normalt 500 d.kr hvis man bor i udlandet ), derefter mailede de til ambassaden herude. Saa ambassaden fik aldrig en original, medmindre kommunen da ogsaa sendte en med posten. Almindelig sund fornuft er ikke så almindelig endda Bekymringer er som en gyngestol. De holder dig beskæftiget, men du kommer ingen vegne Kernen i frihed er at tvivle på autoriteter |
|
|
taxidriver990 |
Lagt på d. 06/11-2012 07:30
|
Meget øvet medlem Antal indlæg: 578 |
Hej Max, Jeg har lige tjekket op paa det du skrev om; Reglerne er klare. Du skal som dansk statsborger bosiddende i Thailand faa lavet et " certificate of no impediment " det skal derefter, hvis du ikke kan faa det paa engelsk, oversaettes til netop engelsk. Saa skal det legaliseres i det thailandske udenrigsminsterium og derefter af den danske ambassade og saa sendes til din gamle hjem kommune...surt show Det staar paa Aarhus kommunes web-site: Hvis du har haft adresse i udlandet, skal du vedlægge en civilstandsattest fra det/de pågældende lande. Denne attest må ikke være mere end tre måneder gammel. Fra nogle lande er der et krav om legalisering af dokumenter. Legalisering : http://www.aarhus...enter.aspx Almindelig sund fornuft er ikke så almindelig endda Bekymringer er som en gyngestol. De holder dig beskæftiget, men du kommer ingen vegne Kernen i frihed er at tvivle på autoriteter |
|
|
max |
Lagt på d. 06/11-2012 08:26
|
Lidt øvet medlem Antal indlæg: 48 |
tak for det driver det skal nok give flere grå hår så jeg ved hvad jeg skal lave når jeg kommer hjem det certificat er det et den lokale amphur kan lave jeg lever jo ude på landet og det er ikke alt som de vil lave der vist noget med at det er arbejde når det er en falang der skal ha lavet noget |
|
|
OleH |
Lagt på d. 06/11-2012 09:40
|
Øvet medlem Antal indlæg: 458 |
max skrev: tak for det driver det skal nok give flere grå hår så jeg ved hvad jeg skal lave når jeg kommer hjem det certificat er det et den lokale amphur kan lave jeg lever jo ude på landet og det er ikke alt som de vil lave der vist noget med at det er arbejde når det er en falang der skal ha lavet noget Hej, Mange udlændinge, der lever i Thailand, er jo kun registreret på Immigration, ikke på Amphur. Så jeg tror, du har ret i, at det bliver svært for dig at få det dokument i Thailand. Jeg har også set lidt på reglerne, og de er ikke helt så stive, som du har fået at vide på Borgerservice. Det, som måske kan hjælpe dig, står i " Vejledning om behandling af ægteskabssager ", som er lavet af Ankestyrelsens Familieretsafdeling. Et uddrag af vejledningen: " For parter, der ikke har boet i Danmark hele deres voksne liv, kan kommunen kræve, at parterne fremlægger en erklæring fra den kompetente udenlandske myndighed om, at den pågældende ikke har indgået ægteskab i det pågældende land. Erklæring om, at en part ikke har indgået ægteskab, benævnes ofte »civilstandsattest«, men den kan have andre navne og udformninger. I det følgende kaldes alle sådanne erklæringer m.v. »civilstandsattest«. Attesten indeholder normalt oplysninger om partens civilstand, f.eks. gift, ugift, enke/enkemand. " Læg mærke til, at der står, at kommunen kan kræve, ikke at den skal kræve. Endvidere: " Det er ikke alle lande, der udsteder civilstandsattester for statsborgere fra andre lande. I så fald bør det i stedet overvejes at bede parten fremlægge de oplysninger om partens civilstand, som udlændingemyndighederne i det land, hvor parten aktuelt bor eller opholder sig, er i besiddelse af. Hvis det ikke er muligt for parten at fremskaffe nogen form for dokumentation for, at vedkommende er ugift, oplyser parten under strafansvar med sin underskrift på ægteskabserklæringen, at vedkommende er ugift. " du kan jo prøve at gå på Borgerservice igen, og forklare dem, hvordan myndighederne i Thailand registrerer udlændinge, der bor der, og samtidig henvise til denne vejledning, måske vil de så genoverveje at udstede en ægteskabsattest til dig. Og til sidst: " 5.1.2. Hvornår kan civilstandsattest ikke kræves fremlagt I følgende situationer kan kommunen ikke kræve, at parten fremlægger civilstandsattest: – Parten er flygtning eller asylansøger. – Det er umuligt for parten at fremskaffe en civilstandsattest. – Det er meget vanskeligt eller byrdefuldt for parten at fremskaffe en civilstandsattest. " Hele vejledningen kan læses her: https://www.retsi...?id=142461 Jeg har fremhævet dele af teksten med fed skrift. |
|
Spring til debat: |