Se indlæg
 Udskriv debat
Procedure for indgåelse af ægteskab i Thailand
Bo
Hej Smile
Jeg fik denne køreplan her i april da jeg skulle giftes, jeg har rette lidt i den efter at være kommet hjem så nu skulle den være ok, håber det kan hjælpe nogle på rette vej hel og lykke.

Den kan udleveres på den danske ambassade i Bangkok, der fik jeg den.

Måske man kunne lægge denne Procedure et sted på siden, hvad siger du til det Webmaster.Smile

Procedure for indgåelse af ægteskab i Thailand og efterfølgende registrering i Danmark af dit ægteskab.

For at få dit - i Thailand indgåede – ægteskab registeret i Denmark skal din thailandske vielsesattest oversættes til engelsk og efterfølgende legaliseret idet thailandske udenrigsministerium og på den danske ambassade i Bangkok.

HUSK at medtage din ægteskabserklæring fra din kommunen, det er først skridt på vejen, den skal du aflever til den danske ambassade i Bangkok, det tager ca. 4 dage, derefter køre du bare efter plane.

1. De 2 attester – 1 på engelsk og en på thai – udleveret af ambassaden skal legaliseres i det thailandske udenrigsministeriums legaliseringsafdeling. Adresse på engelsk og thai er vedhæftet attesterne. Det tager ca. 45 min. I taxa fra ambassaden til legaliseringsafdeling. Hvis du møder op i legaliseringsafdeling inden kl. 09.00 morgen og betaler ( THB 800 eller 1600 ) for at komme i ekspreslinie, kan legaliseringen gøres på ca. 2 timer. (Men giv dig rigtig god tid til denne dag, for der var rigtig mange mennesker da jeg var på den tur).

2. Når attesterne er legaliseret, kan du og din veninde tage på amphur ( distriktskontor og indgå ægteskab. På amphur får I begge to udleveret en vielsesattest på thai.

3. Efterfølgende skal den thailandske vielsesattest oversættes til engelsk. (Jeg var i MBK der er en der kan oversætte til engelsk pris pt. april 2008 1000 THB på 4 sal det tager ca. 3 timer så har du den igen, så kan du jo lige kikke lidt i MBK mens du venter). Hvis du vil være sikker på, at oversættelsen er korrekt, inden du tager til det thailandske udenrigsministeriums legaliseringsafdeling, er du velkommen til at indlevere eller e-mail ( scanne) den thailandske vielsesattest, oversættelsen, oplysningssiden af dit og din hustrus pas eller ID samt telefonnummer i Thailand til ambassaden. E-mail:

4. Den original thailandske vielsesattest samt den engelske oversættelse skal herefter legaliseres i den thailandske udenrigsministeriums legaliseringsafdeling ( sammen sted som de 2 ovennævnte attester blev legaliseret).

5. Derefter skal de 2 legaliserede dokumenter – din thailandske vielsesattest samt den engelske oversættelse – legaliseres på den danske ambassade. For at kunne tjekke, at jeres navne er stavet rigtigt bedes I sammen med dokumenterne forevise dit og din hustrus pas. Gebyr er for din og din hustrus dokumenter THB 2.200.

6. Legaliseringen på ambassaden foretages normalt på samme dag, som I indlevere dokumenterne. ( Jeg var der kl. 09.00 og vente ca. 20 min. Så var de klar).

7. Ved hjemkomsten til Danmark indlever du din legaliserede vielsesattest og oversættelse til folkeregisteret, hvorefter dit ægteskab vil blive registeret.
 
Bo
Er der noget nyt som kan bruges/tilsættes til det som jeg har skrevet, så skriv det kunne jo være der var nogle som kunne bruge det.
 
hfb
Hej Bo.

Jeg blev gift i starten af juli og har følgende tilføjelser:

ad1) Indsend ægteskabserklæring m.m. til Ambassaden min. et par uger før du kommer til Thailand. Der kan være ventetid for at få lavet attesten på Thai og Engelsk.

ad 2 og 3) Tæt ved legaliseringsafdeling ca. 3-4 min i taxa ligger der et amphur og lige ved siden af (100-200 meter) et kontor der oversætter til engelsk på rekord fart.

ad7) Jeg afleverede en kopi af den legaliserede vielsesattest (den på engelsk), samt en kopi af hendes og mit pas.
Det var den flinke dame inde i Århus komune meget glad for.
Efter 3-5 min. var alt registreret og jeg en gift mand i DK Grin



Ellers følg linket:


http://www.ambban...iThailand/


Det bliver forhåbentligt opdateret hvis der sker noget nyt Wink

Mvh Henrik
 
Mener i glemmer at man skal bevise man kan forsørge hende, dvs en kopi af lønseddel...
Muligvis er jeg forkert på den, men jeg fik da problemer da ambassaden have glemt at oversætte mit firma's addresse (ikke mere end 1000 bath under bordet kunne klare). Og det par der stod foran os blev afvist fordi manden var arbejdsløs.
Ved ikke om de regler er blevet ændret?
 
hfb
Det var det m.m. bl.a. står for. Evt. se mit link til Ambassadens hjemmeside Cool

I dette tilfælde synes jeg faktisk informationen er ok fra Ambassadens side.
Det kniber mere når man søger om familiesammenføring.
Jeg kan stadig ikke finde oplysningen om at man skal bestille tid til aflevering af ansøgning. Det er altså træls at stå i Ambassaden og få at vide at der er 6-8 ugers ventetid for at få lov til at aflevere ansøgningen Sad
Det eneste sted jeg har fundet det er her på siden. Smile
 
crazy_guy77
Hej allesammen

Jeg står også i den situation at jeg skal giftes med min thai pige.
Har problemer med at finde ud af hvad jeg skal medbringe.
Her er så lige min historie fra februar da jeg var i thailand.

Havde selvfølgelig alle papirerne med med undtagelse af ægteskabsattesten, som jeg først kunne få efter vi har udfyldt ægteskabserklæringen.
Vi udfyldte så ægteskabserklæringen og gik på ambasaden sammen med de andre papirer.
De sagde så på ambasaden at det var min kommune som skulle udskrive ægteskabsattsten men på min kommune sagde de at det var ambasaden??????
Har så ringet til komunnen herhjemme i dk og de siger at jeg skal sende ægteskabserklæring ned til min kæreste som så skal udfylde erklæring og sende den tilbage til mig. Men hvordan pokker får jeg hende til at forstå hvad der står når hun ikke kan dansk??
Hvad gør jeg så her??? Gode råd søges!!!!!

Så hvordan pokker har du fået kringlet den???Grin

Syntes det er møg forvirrende når de siger som de gør!!!!
 
crazy_guy77
PS Kan i åbne den fil på den danske ambassade i Bangkok som hedder oplysning skema på nettet???
 
claus31130
...Da jeg gjorde klar til at blive gift.....sagde de på min danske kommune at når det var en udlænding jeg skulle giftes med,var hendes oplysninger mere eller mindre ligegyldige,da det ikke var nogle de kunne tjekke alligevel(hedensted kommune)....
Men det er jo nok ikke alle borgmester kontorer der ser ens på det..ambassaden skal kun bruge attesten til at se at du er ugift,de skal ikke tjekke din kone,det gør de thailandske amphur

Claus
 
http://www.cs-web.in.th/
ingolf
crazy_guy77 skrev:
.....Har så ringet til komunnen herhjemme i dk og de siger at jeg skal sende ægteskabserklæring ned til min kæreste som så skal udfylde erklæring og sende den tilbage til mig.Men hvordan pokker får jeg hende til at forstå hvad der står når hun ikke kan dansk??Hvad gør jeg så her???

Du udfylder erkläringen, og kan du ikke få den underskrevet på anden måde, bliver du vel nödt til at sende den til TH. WinkWinkCool

Ingolf
 
Novicen
Hej

Bo´s anvisninger ligner meget dem, vi selv skulle i gennem da vi blev gift i Thailand i 2004. Bortset fra oversættelserne, som dengang stadig kunne klares på ambassaden i Bangkok...

Crazy_guy77: Jeg ved ikke om jeg har misforstået dig? Men ægteskabserklæringen har kun ét formål: Et bevis på, at man ikke selv er gift i forvejen, når man vil indgå ægteskab. Lige meget om man gifter sig med en dansker eller en udlænding. Det er hjemkommunen i Danmark, der skal udstede den... Erklæringen medbringes sammen med alle de andre fornødne papirer.

vh
Novicen
Hvis dit liv var en film - Gad du så selv at se den i biografen?
 
hfb
Jeg sendte en e-mail ind til vielseskontoret inde i Århus og så fik jeg tilsendt en ægteskabserklæring og en ægtefællesammenføring erklæring.

Jeg udfyldte følgende ægteskabserklæring:


http://www.klxml..../vi001.pdf


Du udfylder alt vedr. din del. Du udfylder navn og adresse (samt evt. fødselsdato) på kvinden(eller manden ) der bor i Thailand. Der behøves kun din egen underskrift. Hvis du er usikker på det med underskrift så spar tid. Skriv selv under (Det har jeg selvfølgelig aldrig sagt at det skulle være lovligt) Wink

Udover dette undersskrev jeg også en ægtefællesammenføring erklæring. Det er noget Århus kommune vil ha'. Har aldrig læst om det andre stedder. Shock
Herefter gik der en lille uge og jeg havde parpiret med jeg var ugift, som så skulle sendes til Ambassaden.
Redigeret af hfb d. 16/08-2008 19:22
 
taleofdk
crazy_guy77 skrev:
Hej allesammen

Jeg står også i den situation at jeg skal giftes med min thai pige.
Har problemer med at finde ud af hvad jeg skal medbringe.
Her er så lige min historie fra februar da jeg var i thailand.

Havde selvfølgelig alle papirerne med med undtagelse af ægteskabsattesten, som jeg først kunne få efter vi har udfyldt ægteskabserklæringen.
Vi udfyldte så ægteskabserklæringen og gik på ambasaden sammen med de andre papirer.
De sagde så på ambasaden at det var min kommune som skulle udskrive ægteskabsattsten men på min kommune sagde de at det var ambasaden??????
Har så ringet til komunnen herhjemme i dk og de siger at jeg skal sende ægteskabserklæring ned til min kæreste som så skal udfylde erklæring og sende den tilbage til mig. Men hvordan pokker får jeg hende til at forstå hvad der står når hun ikke kan dansk??
Hvad gør jeg så her??? Gode råd søges!!!!!

Så hvordan pokker har du fået kringlet den???Grin

Syntes det er møg forvirrende når de siger som de gør!!!!


Dette er forkert oplyst af din kommune, det er kun dig der skal udfylder den erklæring, din kommende kone har ikke noget med den attest at gøre og hun skal ikke udfylde noget som helst på den attest.

Den skal afleveres hos din kommune og derefter skal den med til ambassaden når du har fået attesten.
It is amazing what a visit to Thailand can do www.holidaysinsiam.com
 
www.holidaysinsiam.com
huratho
Hej Taleofdk
Det er helt korekt, hvad du skriver og længere er den ikke.
Hvis jeg kan finde min, vil jeg lægge den ind her.
Hilsen Hugo
i195.photobucket.com/albums/z109/huratho/Flagss_1-c.gif

At leve let er ikke ret, at leve ret er ikke let.
 
crazy_guy77
Mange tak forhjælpen!!
Nu har jeg så sendt den afsted til Thailand men på engelsk. Så lige at man kunne få den på engelsk inde på kommunens hjemmeside.
En anden ting som måske også har nogle interesse her er at de også forlanger kopi af hendes pas men da jeg gjorte dem opmærksom at hun ikke havde noget pas kunne de godt bruge hendes id-kort -
De ( kommunen ) har så garenteret mig at det burde være nok
Jeg siger bare hvis der er noget der går galt p.g.a de oplysniger jeg har fået af kommunen ja så brænder jeg sgu lortet ned. Er pisse træt at at få forskellige oplysniger fra kommunen ang ægteskabserklæring

Men nu håber jeg sgu at det bliver iorden og at de ( kommunen ) ikke tager røven på mig..
Men mange tak for hjælpen
 
taleofdk
crazy_guy77 skrev:
Mange tak forhjælpen!!
Nu har jeg så sendt den afsted til Thailand men på engelsk. Så lige at man kunne få den på engelsk inde på kommunens hjemmeside.
En anden ting som måske også har nogle interesse her er at de også forlanger kopi af hendes pas men da jeg gjorte dem opmærksom at hun ikke havde noget pas kunne de godt bruge hendes id-kort -
De ( kommunen ) har så garenteret mig at det burde være nok
Jeg siger bare hvis der er noget der går galt p.g.a de oplysniger jeg har fået af kommunen ja så brænder jeg sgu lortet ned. Er pisse træt at at få forskellige oplysniger fra kommunen ang ægteskabserklæring

Men nu håber jeg sgu at det bliver iorden og at de ( kommunen ) ikke tager røven på mig..
Men mange tak for hjælpen


Brænd du bare din kommune ned Grin

De oplyser igen forkert, de skal ikke se en noget som helst fra din kæreste, det din kommune skal se, er papir på jeres ægteskab, det har du med hjem fra Thailand og din kommune skal godkende jeres ægteskab (tjekke diverse stempler på ægteskabs papiret) og din kone bliver regristreret som din kone i DK.

Din kommune skal udstede den attest som DU kun udfylder, intet andet, ikke noget med at så skal de lige have dit og dat fra Thailand ......... det hele bliver ordnet og godkendt via ambasaden, og dette ægteskabs papir der har været igennem ambassaden skal du have med hjem til din kommune.
It is amazing what a visit to Thailand can do www.holidaysinsiam.com
 
www.holidaysinsiam.com
Novicen
ja, det er nemlig rigtigt, hvad der bliver skrevet! Grin

Ægteskabsattesten vedrører KUN dig! Den er et bevis på (fra din kommune), at du ikke "har noget i klemme i forvejen". Fordi: En evt. skilsmisseattest kun viser, at man er fraskilt. Ikke hvornår man er blevet gift igen.

Bliver du gift i Thailand, og rejser alene hjem, henvender du dig på Folkeregistret i din hjemkommune. Her skal du fremvise en kopi af din kones pas og jeres vielsesattest (den engelske udgave med stempel fra den danske stat (ambassaden).

Så bliver I registreret som værende gift efter dansk lov. Har du ikke en adresse på din kone i Thailand, registrerer man blot hendes navn, fødselsdato, og at hun er bosiddende i Thailand.

Man kan ikke slå hende op i CPR-registret, før hun har fået et personnummer i Danmark. Men hvis man slår dig op, vil ovenstående oplysninger fremgå af skærmbilledet...

Jeg har arbejdet lidt med den slags. Derfor ved jeg, at det er sådan det hænger sammen...Grin

Held og lykke!

vh
Novicen
Hvis dit liv var en film - Gad du så selv at se den i biografen?
 
Lung Yao
taleofdk skrev:
.........................................................
...........................................................
Dette er forkert oplyst af din kommune, det er kun dig der skal udfylder den erklæring, din kommende kone har ikke noget med den attest at gøre og hun skal ikke udfylde noget som helst på den attest.

Den skal afleveres hos din kommune og derefter skal den med til ambassaden når du har fået attesten.


Hej med jer,

Jeg tror at det hele skyldes en "misforståelse" fra din kommune side.

1- Hvis de tror at I skal gifte jer i DK, kan de forlange en ægteskabserklæring om at din kone er ugift/skilt/ enke.
Det skulle min kone have, men det var 1995 og ægteskabet blev indgået i DK.(ved godt at nogle skulle kun vise en gyldig pas).

2- Din kommende kone SKAL udlevere sådan erklæring fra hendes amphur til Ambassaden i BKK, og det "kunne" jo være en påmindelse om det.
Hellere tie og blive betragtet som værende "enfoldig", end åbne munden og få det bekræftet.
[url]www.thailandchildrenshome.dk[/url] [url]www.thailandchildrenshome.com[/url]
 
Bjarne 63
hejPfft
jeg er også blevet gift med en thai på et ampur i bangkok sidste år 2008 og har nogle lig i lasten ,at dele med jer.
For det første vil jeg fortrække at blive gift i danmark på anden visaum ophold i danmark....først få et papir på hun er frti af tidlige forhold i Thailand og få det legaliseret i urrigsministeret i thailand derefter blive gift i danmark
og så få alle papier fundet til familier sammenføring i københavn og få midlidet ophold i danmark
det har jeg lært af det for myndighederne er ikke sådan at danse med
Bjarne
 
Det bliver måske lettere med familiesammenføring i fremtiden.

http://www.bornho...ELGX190248

lindy
 
Bjarne 63
Afgørelse inden fammiliesammenføring 01.01.09 d. 31.3 09
af 252 sager

131 tilladelser
121 afslag
dem som ikke søger efter eu retten får afslag
har jeg fåstået
Bjarne
 
Spring til debat: