Se indlæg
 Udskriv debat
Giftes imorgen...!
phitsanulok
Hvis vi nu siger jeg jeg vil giftes... i DK.

Hvilke papirer og andet skal vi så have klar?
 
www.shirtfreak.dk
Hep
Hvis jeg husker korrekt skal i bare have en Ægteskabsattest og så hendes pas. Det burde være nok.

Hvis din tilkommende kone har været gift før skal i også have en oversat skilsmisseerklæring som er verificeret af statsamtet.
 
yeya
I skal bruge en civilstandserklaering fra Thailand (hvis det er der den ene af jer kommer fra), samt pas og gyldig opholdstilladelse/visum.

Det kan dog godt lade sig goere uden civilstandserklaeringen, hvis de er flinke ved kommunen og I lover hoejt og haelligt at hun ikke er gift!!Smile Det virkede med os.

Held og lykke.
 
http://www.baanjoy.dk
Ole Mosgaard
Men du kan også risikerer at de ikke er flinke.
Min kones ex mand var/er død. Så vi skulle bruge hans dødsattes. Da han havde været soldat, kunne vi kun få en kopi af dødsattesten, som så selvfølgelig skulle verificeres. Derefter forlangte amtet i Danmark, at attesten skulle oversættes af en statsautoriseret Thai - Dansk oversætter. Men en sådan findes ikke i Danmark ( Der findes mange som politi og domstole bruger, men ikke statsautoriserede ). Så fand amtet ud af at. attesten skulle oversættes i Thailand til Engelsk og så skulle den i danmark oversættes fra engelsk til dansk. Men forelagt risikoen for fejloversættelser, godkendte man, at vi brugte en oversætter som blev brugt af politiet /skat o.s.v. Men nu kan i jo selv gætte jer til hvor lang en sagsbehandling vi havde. Forkert - vi blev kun forsinket 5 måneder.
Dette var ikke for at ta modet fra dig. Men jeg håber du møder de "Flinke" i din sagsbehandling.
Held og lykke
Ole
 
jpo
håber det går godt pøj-pøj
 
http://www.nonsunghomestay.webs.com
phitsanulok
tak for jeres svar.. :-)

når man søger om FS, skal man så søges til evt. barn samtidig eller kan dette gøre senere?
 
www.shirtfreak.dk
phitsanulok
Hvordan siger man civilstandserklæring på engelsk? :-D heheh
 
www.shirtfreak.dk
yeya
Civil status, family data eller family information

Smile
 
http://www.baanjoy.dk
yeya
Kan evt. suppleres med certifcate
 
http://www.baanjoy.dk
jpo
civilstandserklæring er det samme som-life certificate
declaration of marital status
håber det hjælper lidt.
ellers er der nok andre der skriver
 
http://www.nonsunghomestay.webs.com
Hep
phitsanulok skrev:
Hvordan siger man civilstandserklæring på engelsk? :-D heheh


Du kan sige det til hende på thai - Bai rap rong kwam pen sot Shock

Hvis i skal bruge en skilsmisseattest hedder det vist nok - bai ya
Redigeret af Hep d. 23/08-2007 11:39
 
Hep
phitsanulok skrev:
tak for jeres svar.. :-)

når man søger om FS, skal man så søges til evt. barn samtidig eller kan dette gøre senere?


Man kan gøre det senere, men jeg vil anbefale at i tager det med det samme.

Vi tog først konen herop og søgte derefter om FS til barnet her i Maj 2007. US kom tilbage med et brev om at der var 7 måneders behandlingstid... Efter at have skrevet et meget langt brev med henvisninger til udlændingelovgivningen og om at vi overholdt alle krav etc. samt opkald til sagsbehandleren praktisk talt hver uge, røg sagsbehandlingstiden ned på ca. 2½ måned.

Hvis du kan overskue det er det derfor nemmere at tage det hele i et hug ;o)
 
stoney
en "pre-marital" helbreds erklæring hvad er dette,lægerne på OUH ved det ikke,men min kommende kone siger at de vil se sådan en nede ved hende.Er dette en alm.helbreds erklæring eller hvad,jeg har aldrig hørt dette udtryk før,er der nogen herinde der ved hvad det betyderShockShock
Pil af med jer,knægte.I tiltrækker fluerne!
 
Spring til debat: