Se indlæg
 Udskriv debat
Navneændring
AMLO
Hej derude!
Min thailandske kone ønsker at tilføje mit efternavn til hendes eget. ( Vi er gift her i DK )
Jeg har lavet lidt research, men er blevet noget forvirret.
Håber nogle her har erfaring og kan hjælpe?

Vi rejser til Isan til september og skal formodentlig have godkendte papirer med herfra.
Pas og ID-Card skal formentlig også ændres. Men hvad så, når vi rejser hjem til DK og navnet på billetten ikke er det samme som i passet?

På forhånd tak.
 
Anonym Bruger
Hvad med i bare ændrer navnet i Danmark og lader de Thailandske papirer være som de er? Så hedder i "Andersen" (eller hvad dit efternavn nu engang er) i Danmark og så har hun et navn i sit Thai pas i kun bruger når i bestiller flybilletter. Sådan klarede vi det med min kone da vi blev gift.

Hun blev så et par år efter dansk statsborger og så kom efternavnet med på passet.
 
Anonym Bruger
det vigtigste er at navnet i passet er det samme som navnet på billetten, så burde alt andet kunne lade sig gøre.
 
AMLO
Tak TomDK, for svar. Er det virkelig så enkelt? Jeg troede ikke navneskiftet kunne ske i DK. Men kun hos Ampur i Thailand
 
Anonym Bruger
Ja medmindre det er blevet ændret siden 2004 hvor vi blev gift så er det så simpelt. Vi valgte blot at hun skulle have mit efternavn da vi blev gift og det var så det.
 
Robert Kronberg
AMLO skrev:

Hej derude!
Min thailandske kone ønsker at tilføje mit efternavn til hendes eget. ( Vi er gift her i DK )
Jeg har lavet lidt research, men er blevet noget forvirret.
Håber nogle her har erfaring og kan hjælpe?

Vi rejser til Isan til september og skal formodentlig have godkendte papirer med herfra.
Pas og ID-Card skal formentlig også ændres. Men hvad så, når vi rejser hjem til DK og navnet på billetten ikke er det samme som i passet?

På forhånd tak.


I går derhed, hvor I er blevet gift, og beder om at få vielsespapirerne ændret til, at konen tager mandens efternavn. Derpå får I en ny vielsesattest. Jeg kan ikke huske, om de automatisk sender et nyt sygesikringskort.

Hilsen, Robert
Visum-hjælp og kurser i dansk i Bangkok:
- Danskundervisning - PIRO Consulting Group
- Visum til Danmark - Consular Services Asia

"Hvis du er i et land i 14 dage, så kan du skrive en roman,
hvis du er der i et halvt år, så kan du skrive en artikel,
men hvis du er der i 20 år, så kan du ikke skrive noget.
"
 
http://www.danishschool.dk/thailand/
jens
TomDK skrev:

Hvad med i bare ændrer navnet i Danmark og lader de Thailandske papirer være som de er? Så hedder i "Andersen" (eller hvad dit efternavn nu engang er) i Danmark og så har hun et navn i sit Thai pas i kun bruger når i bestiller flybilletter. Sådan klarede vi det med min kone da vi blev gift.

Hun blev så et par år efter dansk statsborger og så kom efternavnet med på passet.


Det er nok ikke den bedste løsning, da navn i pas og på opholdstilladelse helst skal passe sammen ved udrejse fra Thailand.
Det kan i yderste konsekvens betyde at flyselskabet ikke vil tage thailænderen med.
Vi klarede det ved at konen gik på ampur iThailand og fik det ændret og derefter et nyt pas.
Hun havde så det gamle annullerede pas at vise ved check-in hvor navnet stemte i , også fik hun en ny opholdstilladelse da vi var hjemme i dk .
 
Anonym Bruger
jens skrev:

Det er nok ikke den bedste løsning, da navn i pas og på opholdstilladelse helst skal passe sammen ved udrejse fra Thailand.
Det kan i yderste konsekvens betyde at flyselskabet ikke vil tage thailænderen med.
Vi klarede det ved at konen gik på ampur iThailand og fik det ændret og derefter et nyt pas.
Hun havde så det gamle annullerede pas at vise ved check-in hvor navnet stemte i , også fik hun en ny opholdstilladelse da vi var hjemme i dk .


Nu er det 10 år siden vi blev gift så kan ikke huske om hun fik ny opholdstilladelse da hun fik mit efternavn. Men det er en god pointe.
 
Un-jai
Det nok det aller dårligste tidspunkt i ønsker at ændre din kones efternavn, vi var ude i det samme for et par år siden, det er det der med flybilletten der ikke duer, vi fik simpelthen ændret konens navn tilbage til hende thailandske navn, da det gav alt for mange problemer, hun fik nemlig mit efternavn da vi blev gift og selv om du får verificeret alle papirer her i Danmark er det ualmindeligt bøvlet i Thailand og de kommer med alle mulige krav som I helt sikkert ikke kan imødekomme på den tid I er i Thailand, så konen hedder idag kun sig thailandske navn, men hendes datter har imidlertid fået mit efternavn, men det blev lavet her fra Danmark, så mit råd hvis I ikke vil stå i et muligt dilemma i lufthavnen når I skal hjem, skal være: VENT...
Mvh Un-jai
Solen skinner altid, det er bare et spørgsmål om at finde et hul i skyerneCome here sun
 
energy
Den thailandske ambassade anbefaler at man bruger sit thai efternavn som står i passet, når man booker billetten, selvom hun har et dansk efternavn Tror vist iøvrigt de fleste gør sådan. Har aldrig hørt det skulle give problemer, selvom US siger noget andet. Er der nogen her som har haft problemer ? Der tænker jeg på at pas og opholdskort ikke har samme efternavn.
Redigeret af energy d. 22/06-2014 16:40
 
Anonym Bruger
energy skrev:

Den thailandske ambassade anbefaler at man bruger sit thai efternavn som står i passet, når man booker billetten, selvom hun har et dansk efternavn Tror vist iøvrigt de fleste gør sådan. Har aldrig hørt det skulle give problemer, selvom US siger noget andet. Er der nogen her som har haft problemer ? Der tænker jeg på at pas og opholdskort ikke har samme efternavn.


Som sagt så blev min kone dansk statsborger efter vi blev gift men inden vi tog til Thailand igen. Så vi nåede faktisk aldrig at prøve det i praksis.

Men den praktiske løsning ville jo være at man blot satte det danske efternavn efter det thailandske efternavn. På den måde bliver det gamle efternavn som står i passet blot til et mellemnavn.
 
energy
TomDK skrev:

energy skrev:

Den thailandske ambassade anbefaler at man bruger sit thai efternavn som står i passet, når man booker billetten, selvom hun har et dansk efternavn Tror vist iøvrigt de fleste gør sådan. Har aldrig hørt det skulle give problemer, selvom US siger noget andet. Er der nogen her som har haft problemer ? Der tænker jeg på at pas og opholdskort ikke har samme efternavn.


Som sagt så blev min kone dansk statsborger efter vi blev gift men inden vi tog til Thailand igen. Så vi nåede faktisk aldrig at prøve det i praksis.

Men den praktiske løsning ville jo være at man blot satte det danske efternavn efter det thailandske efternavn. På den måde bliver det gamle efternavn som står i passet blot til et mellemnavn.


Det er det vi har gjort Smile
 
Spring til debat: