Debatemne: Thailand Portalen (version 2004) :: huskeseddel for vielse i Danmark

Oprettet af Hanshamsjel d. 24/08-2010 20:23
#1

Hej,
min kæreste kommer til DK sidst på året i 3 mdr (turistvisum) og hvis alt går godt, gifter vi os her inden hun tager tilbage. Hvilke dokumenter skal hun tage med for at vi kan blive gift ?

Er det en smal sag at blive gift når vi har papirerne i orden, eller skal vi fise rundt og blive godkendt i øst og vest ?

mvh
Hans

Oprettet af thailandforever d. 24/08-2010 21:07
#2

Hej Hans.

For Aoy og jeg var det en smal sag, Jeg afleverede hendes singel attest ( under 3 mdr. gammel ) sammen med kopi af pas på borgerservice, så ringede de 8-10 dage senere og vi fastlagde en dato. Herefter vielsen søgte vi om opholdstilladelse og den er lige gået på plads 3 mdr. senere ( hum måtte blive i landet under hele ansøgningsperioden efter visums ophør ). Det kan lade sig gøre hvis man ikke roder for meget rundt i papierne og gør som de "ønsker" Smile

Alt held og lykke

Mvh
John

Oprettet af Rasse48 d. 24/08-2010 21:08
#3

Hej er lige igang med at søge ægteskabsattest her i DK, først husk det tager op til 4 uger få en prøvelsesattest hos kommunen visse steder. Så søg den med det samme hun kommer, gælder i 4 mdr. Huns skal medbringe civilstatusattest, den skal være oversat til engelsk og godkendt og stemplet af den Danske Ambassade i Bangkok

Jesper

Oprettet af hvas d. 24/08-2010 21:40
#4

Hej
har lige været det hele igennem.
I Randers hvor jeg bor, krævede de flg. dokumentation.
Fødselsattest og civistandsattest fra min kones kommune i thailand, oversat til engelsk, verificeret og stemplet i indenrigdministeret, og derefter stemplet på ambassaden i bangkok.
I randers kommune må disse papire ikke være over 2 mrd. gammel ved ansøgning om ægteskab.
ligeledes skal henes visum være gyldig når i søger.
Da vi kom med alle papire iorden , tog det 10 minutter, så have vi fået en tid til vielsen.
håber at det hjælper
og held og lykke fremover
hilsen
hvas
Ps. prøv at kigge på din kommunes hjemmeside, der står sikkert alle oplysningerSmile

Oprettet af Funnyboy d. 24/08-2010 23:03
#5

Hvor får i oversat papirene fra Thai til Engelsk? Og hvad koster det?
Er det den kommune hun bor i der udsteder hendes civilstandsattest eller er det der hvor hun er født?

Oprettet af styx32 d. 25/08-2010 08:09
#6

Jeg bruger en bestem oversætter i Bangkok der hedder Manoon den danske ambassade har hans nummer.

Perfekt oversættelse hver gang og det koster kun 500 THB pr side.



Funnyboy skrev:
Hvor får i oversat papirene fra Thai til Engelsk? Og hvad koster det?
Er det den kommune hun bor i der udsteder hendes civilstandsattest eller er det der hvor hun er født?

Oprettet af christoffer d. 25/08-2010 15:00
#7

kan også kun varmt anbefale manoon. her er hans nummer 023913605. det skal lige siges det er 2 år siden jeg brugte hans nummer så jeg ved ikke om han har fået nyt.

Vh christoffer

Oprettet af Brasmus d. 25/08-2010 15:19
#8

christoffer skrev:
kan også kun varmt anbefale manoon. her er hans nummer 023913605. det skal lige siges det er 2 år siden jeg brugte hans nummer så jeg ved ikke om han har fået nyt.

Vh christoffer



Jeg kan ligeledes varmt anbefale Manoon. Han oversatte også for mig for ca. 2 år siden.

Hurtig ekspedition - prisen husker jeg ikke. Husker dog at det var ret billigt i forhold til andre oversættere.


Vh. Brasmus

.

Oprettet af hvas d. 25/08-2010 15:59
#9

Hej
ang. oversættelser af papire fra thai til engelsk, så brugte min kone an af de mange "butikker" i bangkok som oversætter mens du venter. Pris 200 baht pr dokument.
ang kommune og fødelsesattest, civilstandsattest, så er det også i thailand blevet digitialiseret, så det er ligemeget hvilken kommune du bruger. Min kone fik det printet ud i bangkok, selvom hun ikke er født der.
men husk efter oversættelsen skal denne verificeres i indenrigsministeriet (Stempel) og derefter på ambassaden i bangkok.
held og lykke
mvh hvasWink

Oprettet af DKPete d. 25/08-2010 16:20
#10

lige en detalje - check om "oversættelsen" fra thai årstal til vores årstal er ok - har lige haft problemet at tallene var oversat forkert - dog så himmelråbende at kommunen godtog en mundtlig rettelse :-)

Oprettet af styx32 d. 26/08-2010 10:39
#11

Mit råd brug Manoon i stedet for en gadehandler han retter også fejl gratis hvis der er skrevet noget forkert i oversættelsen.

jeg har prøve det sidste gang hvor Manoon havde oversat korrekt men at hende skranke paven inde i udenrigsministeriet ikke var tilfreds med den titel han havde givet den medabejder der havde lavet dokumentet.

Oprettet af Rasse48 d. 26/08-2010 13:10
#12

Søgte tidligere prøvelses attest i Egedalkommune, det vil tage ca 3 uger, har i dag hentet alle vore papirer der, og kommer lige fra Rådhuset i Gladsaxe, tog en halv time og så havde vi en tid til på lørdag. Søde og rare mennesker i Galdsaxe kommune.
Jesper

Oprettet af Willum d. 07/09-2010 21:20
#13

Vi fik papirerne oversat hos Thai Integration der derefter sørgede for legalisering og godkendelse hos Ambassaden.

På denne hjemmeside kan i se hvilke papirer man skal aflevere hos Borger Service.

http://www.hiller...ielse.aspx

Jeg fik mailet papirene til DK, printede dem ud og fik dem ved personligt fremmøde godkendt hos Borger Service.

Clyde Haumann fra Thai Integration måtte dog sende en mail med en forklaring på at et ekstra dokument de krævede hos Borger Service ikke eksisterede i Thailand før Borger Service endelig godkendte dokumenterne.

Da min kone ankom til DK tog vi til Borger Service samme aftermiddag og fik godkendt original dokumenterne og aftalt en dag til selve vielsen.

Redigeret af Willum d. 08/09-2010 19:31